晴 22℃~25℃ 定南县
客家圆围
客家圆围是客家建筑的集中体现,它的设计与建造融科学性、实用性、观赏性于一体,显示出先人的出色才华和高超技艺,客家圆围分圆形的土楼、方形的四角围及半圆形的围龙屋等,构思精妙、气势恢宏,堪称建筑奇观。 Hakka Round House is the concentrated embodiment of Hakka architecture. Its design and construction are scientific, practical and ornamental, showing the outstanding talents and superb skills of our ancestors. Hakka Round House is divided into round earth building, square quadrangle enclosure and semicircular dragon house, etc. it has exquisite conception and magnificent momentum, which can be called architectural wonder. 客家円楼は客家建築の集中表現であり、その設計と建設方面の科学性、実用性、観賞性を統合し、卓越した機能と優れたスキルを示しています。客家円楼は、円形の土楼、正方形の四隅土楼と半円形の土楼などに分けられ、構想が精巧で、勢いも雄大で、建築の奇観と呼ばれています。 객가 서클은 객가 건축을 집중적으로 표현한 것입니다. 그의 디자인과 구성은 과학적, 실용적, 장식성을 일체로 하며, 조상의 뛰어난 재능과 뛰어난 기술을 보여줍니다. 객가 서클은 원형 토루 건물과 사각형 4 각 서클 및 반원형의 드래곤 하우스 등을 나눠, 구상이 정교하고 기세가 고웅장하며 건축물종의 기관으로 볼 수 있습니다.
清风饭庄
清风饭庄,因其四面来风而得名。在这里享受具有赣南特色的客家风味佳肴的同时,也可以感受到浓郁的客家风情。这里有原生态的鸡、鸭、鱼、肉、蔬菜、水果,整个饭庄可提供400多人用餐,有道是:开心开怀饱餐客家风韵,真情真意精烹乡村佳肴。 Qingfeng restaurant is named for its four winds. While enjoying the Hakka cuisine with Gannan characteristics, you can also feel the strong Hakka customs. Here are the original chicken, duck, fish, meat, vegetables and fruits. The whole restaurant can provide more than 400 people with meals, just like the saying goes: happy to eat Hakka style, sincere to cook rural delicacies. 清風飯荘は、四方から風が吹くから名付けられました。 ここで、江西省南部の特徴的な客家料理を楽しみながら、客家の豊かな雰囲気を感じることができます。汚染のない鶏、アヒル、魚、豚、野菜と果物があり、「客家の魅力を楽しく体験させ、誠心誠意に田舎料理を作る」というように、飯荘全体が400人以上の食事に対応できます。 청풍식당은 사방에서 바람이 와서 이름을 받았습니다. 여기에서 간난 특유의 객가 요리를 즐기면서도 이곳에서 풍부한 객가 풍습을 느낄 수 있습니다. 생태 닭, 오리, 생선, 고기, 야채, 과일 등이 있으며, 음식점 전체가 400 명 이상에게 식사를 제공할 수 있습니다. 행복하고 즐겁게 객가 자태를 즐기고, 정성으로 진심으로 요리시골 요리를 만든 말이 있습니다.
枇杷园
枇杷园占地面积30亩。冬季开花,四月底成熟。枇杷果实清香鲜甜,富含人体所需的各种营养元素,是营养丰富的保健水果,枇杷具有润肺、下气、止咳之功效。本草纲目记载枇杷能滋润五脏、滋心肺,枇杷的全身都是宝,除果实外,枇杷花、枇杷核等都有各自功效。 Loquat garden covers an area of 30 mu. It blooms in winter and matures at the end of April. Loquat fruit is fresh and sweet, rich in various nutrients needed by the human body. It is a health fruit with rich nutrition. Loquat has the effect of moistening the lung, lowering Qi and relieving cough. According to the compendium of Materia Medica, loquat can moisten the five internal organs and nourish the heart and lung. The whole body of loquat is a treasure. In addition to fruits, loquat flowers and loquat seeds all have their own effects. ビワ園は30エーカーの面積をカバーしています。ビワは冬に咲き、4月末に成熟します。その果実は甘く、人体に必要な様々な栄養素が豊富に含まれ、栄養価の高い健康果物であり、清肺、下痢予防、咳止めなどの効果を持っています。『本草綱目』には、宝のようなビワが五臓、心肺に潤いを与える効果があり、果実を除いて、花、核などはそれぞれの効能を有すると記載されています。 비파 정원은 30 에이커의 면적을 차지합니다. 겨울에 꽃이 피고 4 월 말에 성숙합니다. 비파 열매는 향기롭고 달콤하며 인체에 필요한 다양한 영양소가 풍부히 함유되어 영양이 풍부한 건강 관리 과일입니다. 비파는 폐를 보습하고 기를 통하고, 기침을 완화시키는 효과가 있습니다. 마테리아 메디카 개요에는 비파가 5 개의 내장 기관에 영양을 공급하고, 심장과 폐에 영양을 공급할 수 있다고 기록되어 있습니다. 비파의 몸 전체는 보물입니다. 과일 외에도 비파 꽃과 비파 코어등도 고유한 효과가 있습니다.
九转相思径
九转相思径是度假村的设计人员仿效九曲河的形状而用鹅卵石铺成的林荫小径,小径从清风饭庄至景区内码头,全长五百多米,贯穿于竹海之中,行走在这条小径中,就仿佛是跟着九曲河在流动。 Nine turn Acacia path is a cobblestone tree lined path that the resort designers follow the shape of Jiuqu River. The path, from Qingfeng restaurant to the wharf in the scenic area, is more than 500 meters long and runs through the bamboo sea. Walking in this path, it seems to follow the Jiuqu River. 九転相思道は、リゾートの設計者が小石で九曲川の形をまねて舗装した小石で舗装された並木道です。この道は、清風飯荘から観光地の内埠頭まで竹海を貫き、全長500メートル以上があります。この道で歩いている時、九曲川の流れをたどるような気がします。 9회전 아카시아 길은 리조트 설계자가 주취강을 모방 하여 자갈로 포장한 가로수 길입니다. 길은 칭펑 음식점에서 관광지역의 부두까지 이어지며, 총 길이는 500미터가 넘고 대나무 바다에 있습니다. 이 길에서 걸어보면,주취 강을 따라 흐르는 것과 같습니다.
观景台
由基座、楼身和楼顶三部分组成,总高17.1米。基座高4.5米,宽20米,基座护栏设计为墙,具有古典遗韵。楼两边有楼梯可盘旋而上通达楼顶。楼顶四角攒尖,楼翼下悬风铃。会当凌绝顶,一览众山小。登临楼顶,度假村全貌一览无余,九曲秀色尽收眼底。 It is composed of base, building body and roof, with a total height of 17.1 meters. The base is 4.5 meters high and 20 meters wide. The base guardrail is designed as a wall, with classical charm. There are stairs on both sides of the building, which can spiral up to the roof. The four corners of the roof are sharp, and the wind chimes are hanging under the wings. Reaching the top, then you can hold all mountains in a single glance Climbing to the top of the building, you can have a panoramic view of the resort and a panoramic view of the beautiful scenery of Jiuqu. 展望台は全高が17.1メートルであり、台座、展望台主体、屋根の3つの部分で構成されています。台座の高さは4.5メートル、幅は20メートルで、台座にはガードレールを壁として設計され、クラシックな魅力が溢れています。展望台の両側に階段があり、屋根まで螺旋状になっています。屋根の四隅は宝形造であり、軒下には風鈴が吊るされています。「会当凌絶頂,一覧衆山小」という詩に書かれているように、建物の最上階に上がると、リゾートの全景を眺めて、九曲の美しさを楽しむことができます。 지대, 차체, 지붕의 세 부분으로 구성되며 총 높이는 17.1m입니다. 지대 높이 4.5m, 폭 20m이며,지대 가드레일은 벽모양으로 설계되어 고전적인 모습을 지닙니다. 건물 양쪽에 계단이 건물 꼭대기까지 나선형으로 올라갈 수 있습니다. 지붕의 네 모서리는 날카롭고 아래에 풍령이 매달려 있습니다. 반드시 태산의 최고봉에 올라가야만 뭇산이 작게 보이리라.건물 정상으로 올라가면,면 리조트의 전망을 한 눈으로 볼 수 있고,주취강의 아름다운 경치는 한눈에 다 보입니다.
相思亭
相思亭是木结构,呈六方形。在相思亭上层凭栏远眺,九曲河无限风光尽收眼中,取“饮水思源”之寓,故名相思亭。“江西九十九条河,只有一条通博罗”,这条河就是九曲河。九曲河是粤港同胞得饮用水源,为呵护好这一江清水,九曲度假村在开发时,尽量保持原生态的自然山水。“清清东江水,日夜向南流。流进了深圳,流进了港九”,九曲河将定南人民与粤港澳大湾区同胞紧紧联系在一起。 Acacia Pavilion is a six square wooden structure. From the top of Acacia Pavilion, you can see the endless scenery of Jiuqu River. It is named Acacia Pavilion because of the allegory of “drinking water and thinking about the source”. Of the 99 rivers in Jiangxi Province, only one flows through Boluo Bay, which is called Jiuqu River. Jiuqu River is the drinking water source for Guangdong and Hong Kong compatriots. In order to take good care of the clear water of this river, Jiuqu resort tries to maintain its original natural landscape when developing. The water of Dongjiang River flows to the south day and night. It flows into Shenzhen and Hong Kong and Kowloon. The Jiuqu River has closely linked the people of Dingnan with their compatriots in Guangdong, Hong Kong and Macao. 相思亭は六角形の木造建築です。相思亭の中から眺めると、九曲川の全ての景色が目に入れます。「飲水思源(水を飲む者は、その源に思いを致せること)」のアレゴリーを取りますので、相思亭と名付けられました。「江西省には99の川があるが、通博羅は1つしかない」は描いたの九曲川です。九曲川は広東省と香港の同胞の水源であり、九曲リゾートは、川のな水を守るために、開発中に元の生態学的な自然景観を維持しようとずっと努力しています。「澄みきっている川の水は、昼夜を問わず南に流れ、深センと香港に流れ込む」。九曲川は、定南県の人々と広東-香港-マカオの同胞を密接に結びつけています。 아카시아 정자은 육각형의 목조 구조입니다. 아카시아 정자 상층에서는 주취 강의 무한한 경관을 한눈에 다 보입니다.  ‘물을 마실 때는 그 근원을 생각하다”의 의미를 사용하여, 아카시아 정자의 이름을 받았습니다. “장시의 99 개 강 중 통볼 루오가 하나뿐입니다." 이 강이 주취 강입니다. 주취 강은 광동과 홍콩의 동포들의 식수원이며 깨끗한 강물을 보호하기 위해 주취 리조트는 개발 기간 동안 원래의 생태 자연 경관을 유지하려고 노력했습니다. "칭칭 동강물은 낮과 밤으로 남쪽으로 흐르고 선전과 홍콩, 구룡으로 흘러들어갑니다."주취 강은 정남 사람들과 광동-홍콩-마카오 그레이터 베이 지역의 동포들을 밀접하게 연결합니다.
客家文化长廊
客家文化长廊又叫“一步半文化长廊”,全长200多米。“一步半”的台阶一步走不完,走两步又不够,一步半刚好,因此得名,行走在长廊中属于无规则运动,是度假村的一大特色。在这里,用图片的形式,向游客展示了许多优秀的客家民俗和民间艺术,如:客家哭嫁、剪纸绣花、客家山歌和定南瑞狮等。 Hakka cultural corridor, also known as "one step and a half cultural corridor", is more than 200 meters long. One and a half steps can't be finished in one step, two steps are not enough, one step and a half is just right, so it's named. Walking in the corridor is an irregular movement, which is a major feature of the resort. Here, in the form of pictures, many excellent Hakka folk customs and folk arts are displayed to tourists, such as: Hakka weeping, paper cutting and embroidery, Hakka folk songs and Dingnan Ruishi. 客家文化回廊は、全長200メートル以上で、「一歩半文化回廊」とも呼ばれています。「一步半」の階段は1ステップでは歩けなく、2ステップでは不必要で、1.5ステップがちょうどいいので、その名前が付けられています。遊歩道は不規則な形に設計られて、を歩くのは不規則な動きであり、ここでのんびり散歩して気がラクラクになれますので、それがリゾートの大きな特色です。ここでは、観光客に、客家結婚、切り絵・刺繡、客家民謡、定南獅子舞など、多くの優れた客家民俗や民芸を写真で見せます。 객가 문화 회랑은 또 “ 한 걸음반 문화 회랑”이라고도 하며, 총 길이가 200m이상입니다. '한 걸음반'은 한 걸음으로 완수할 수 없고 두 걸음만으로는 충분하지 않고, 한 걸음 반이 딱 맞아서 이름을 받았습니다. 회랑에서 걷는 것은 불규칙한 운동에 속하며, 리조트의 주요 특징입니다. 여기에서는 그림의 형태로 방문객에게 훌륭한 객가 민속 풍습과 민속 예술을 보여 줍니다: 결혼 울기 민속,종이 자르기 자수, 객가 민속 노래 및 정남사자놀이등.
养生湖
养生湖水域面积虽只有3000多平米,但因其四面环山,修竹茂密,故而四季水源丰盈,水质极佳,湖鱼鲜美,吸引众多游客挥杆垂钓。养生湖环境优美,空气清新,这里的空气是整个度假村最好的,负氧离子浓度达到每立方厘米10万个以上。 Although the water area of Health Lake is only over 3000 square meters, it is surrounded by mountains and dense bamboo, so it has abundant water resources, excellent water quality and delicious fish, attracting many tourists to swing fishing. The environment of Health Lake is beautiful and the air is fresh. The water here is the best in the whole resort, with more than 100000 negative oxygen ions per cubic centimeter. 養生湖の水域面積は3000平方メートルしかありませんが、山々に囲まれ、竹が密植栽培をされているため、四季にも水源が豊富で、水質も良く、湖の魚も新鮮で美味しいです。多くの観光客はここに釣りに行きます。養生湖は環境が美しくて空気が新鮮で、酸素負イオンの濃度が1立方センチメートルあたり100000以上に達し、リゾートで酸素負イオンの濃度が一番高いところです。 양생호의 수역은 3,000 평방 미터가 넘지만 산으로 둘러싸여 대나무가 밀집되어 있어 사계절 내내 수원이 풍부하고 수질이 우수하며 호수 물고기가 맛있어서 , 많은 관광객들이 여기에서 낚시하는 것을 끌어들입니다. 양생는 아름다운 환경과 신선한 공기를 가지고 있으며, 리조트 전체에서 공기가 최고이며, 음이온의 농도는 입방 센티미터 당 100,000 이상에 이릅니다.