九曲度假村概况
九曲旅游度假村主要依托原生态的自然山水,以客家文化和养生保健为特色,打造集健康管理、旅游观光、休闲度假、养老养生为一体的休闲度假景区。自创建以来,度假村连续荣获“首届中国最具特色旅游度假村”、“中国旅游行业十大影响力品牌”等殊荣。2009年度假村被批准为国家AAAA级旅游景区。
度假村点缀在风光旖旎的九曲河畔,占地面积约3000亩。这里森林覆盖率高达90%,负氧离子浓度高达每立方厘米50000个,一如“天然氧吧”。世外桃源的怡人风光,净化心灵的天籁清音,颐养天年的恬静自然,淳朴醉人的客家风情,是都市人回归自然、返璞归真的好去处,更是老年朋友、亚健康人群养老养生的人间仙境。清清九曲水,悠悠粤赣情,正如广东省人大常委会原主任朱森林考察度假村所题:
青山绿水九曲秀,度假养生环境优。
颐神添寿乐晚年,赢得盛誉满神州。
Jiuqu resort mainly relies on the original natural landscape, with Hakka culture and health care as its characteristics, to build a leisure resort integrating health management, tourism, leisure and health care for the elderly. Since its establishment, the resort has been awarded "the first most distinctive tourism resort in China", "top ten influential brands in China's tourism industry" and other awards. In 2009, the resort was approved as a national AAAA tourist attraction.
The resort is dotted in the beautiful Jiuqu River, covering an area of about 3000 mu. The forest coverage rate here is as high as 90%, and the concentration of negative oxygen ions is as high as 50000 per cubic centimeter, just like the "natural oxygen bar". Here are the pleasant scenery of the paradise, the pure sound of nature, the quiet nature, and the simple and intoxicating Hakka customs. It is not only a good place for urban people to return to nature and simplicity, but also a fairyland for elderly friends and sub-health people to maintain their health. Jiuqu water is very clear, and the feelings of Guangdong and Jiangxi are so long. As Zhu Linlin, former director of the Standing Committee of Guangdong Provincial People's Congress, said:
Jiuqu is a beautiful place with green mountains and green waters. The environment here is excellent and it is a good place for holiday and health preservation.
It is helpful for people to nourish their spirit, prolong their life and enjoy their old age. It has won great reputation in China.
九曲旅行リゾートは、主に元の生態の自然景観を基礎に、客家文化と健康ケアを特徴として、健康管理、旅行観光、レジャー、および老後ケアを統合したレジャーリゾートを作成します。設立以来、リゾートは「中国初の最も特徴的な観光リゾート」や「中国旅行業界における影響力のあるブランドトップ10」などの賞を相次いで獲得しています。2009年、リゾートは国家AAAA級の観光地として承認されました。
リゾートには、約3000エーカーの面積をカバーし、景色が美しい九曲川に囲まれています。ここの森林被覆率は90%に達し、酸素負イオンの濃度は、「天然酸素バー」のように1立方センチメートルあたり50000となっています。このリゾートは、桃源郷の心地よい景色、心を浄化する澄んだ自然の音、落ちさせる静かな自然を揃えて、自由自在のいいところになり、年配の友人や健康状態のよくない人々にとって楽園とも言えます。広東省人民大会常任委員会の元の主任である朱森林がリゾートを視察した時、「清清九曲水、悠悠粵贛情」ように描きました。
「青山綠水九曲秀,度假養生環境優。
頤神添寿樂晚年,贏得盛譽満神州。」
주취 관광지 리조트는 원 생태 자연 경관에 주로 의존하며 객가 문화 및 건강 관리를 특징으로 하여 건강 관리, 관광, 레저 및 휴가, 노인 간호를 통합하는 레저 및 휴가 관광지를 만듭니다. 이 리조트는 설립 이래 "중국 최고고 가장 독특한 관광 리조트", "중국 관광 산업에서 가장 영향력있는 10 대 브랜드"와 같은 상을 연속으로 수상했습니다. 2009 년이 리조트는 AAAA 수준의 국가 관광지지로 승인되었습니다.
리조트는 약 3,000 에이커의 면적을 차지하는 아름다운 주취 강가에 위치하고 있습니다. 여기에서 산림 커버율은 90 %에 달하고, 음이온의 농도는 입방 센티미터 당 50,000에 달하고,"천연 산소 바"와 같습니다. 낙원의 즐거운 풍경, 영혼을 정화하는 맑은 자연의 소리, 한 해를 활기차게 하는 조용한 자연, 단순하고 취한 객가 풍정은 도시인들이 자연으로 돌아가 진실로 돌아갈 수 있는 좋은 장소입니다. 또한 노인 친구들과 서브 헬스 사람들을 위한 지상 낙원이기도합니다. 맑은 주취강물, 깊은 광둥장시인민의 감정입니다.광둥성 인민 대표 대회 상임위원회 원장이 리조트를 조사할 때 말한 것 처럼:
산이 푸르고, 강물이 녹색이고, 주취강이 아름답고, 휴가양생하는데 좋은 환경입니다.
수명을 연장하고 만년을 즐기고, 중국에서 좋은 명예를 얻었습니다.